Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.87 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 29.87+ (CTH 692) [by HFR Basiscorpus]

KBo 29.87 {Frg. 1} + KBo 7.39 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1)


(Frg. 1) Vs. 1′ [ ]x x[

(Frg. 1) Vs. 2′ Zeile abgebrochen

(Frg. 1) Vs. 3′ [ ]IGI? x[

(Frg. 1) Vs. 4′ [ ‑m]a‑aš‑ši a[

(Frg. 1) Vs. 5′ [ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[


ar‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. 6′ [ ‑m]a GIŠKUN₅Leiter:{(UNM)} tar?[

GIŠKUN₅
Leiter
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 7′ [ ‑a]?‑ša ta‑x[

(Frg. 1) Vs. 8′ [ ]x‑ra‑an‑zi [

(Frg. 1) Vs. 9′ [ ]i 1ein:QUANcar NINDAma?‑nu‑u?[

1
ein
QUANcar

(Frg. 1) Vs. 10′ [ ‑a]r i‑ia‑x[

(Frg. 1) Vs. 11′ [ ] GIŠGEŠTIN.ḪÁD.D[U.ARosine(n):{(UNM)}


GIŠGEŠTIN.ḪÁD.D[U.A
Rosine(n)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 12′ [n+]1n+1:QUANcar NINDAma?‑nu‑[

[n+]1
n+1
QUANcar

(Frg. 1) Vs. 13′ [NIND]Aar‑ma‑[

(Frg. 1) Vs. 14′ [N]INDAwa‑al‑x[

(Frg. 1) Vs. 15′ x‑ḫu‑wa‑a[n‑

(Frg. 1) Vs. 16′ x‑un‑n[i‑


(Frg. 1) Vs. 17′ [n]am‑ma[noch:;
dann:

[n]am‑ma[
noch

dann

(Frg. 1) Vs. 18′ še‑er‑r[a‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

še‑er‑r[a‑aš‑ša‑an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) Vs. 19′ nu‑uš[CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

nu‑uš[
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 1) Vs. 20′ na‑a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

na‑a[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1) Vs. 21′ [

Vs. bricht ab

(Frg. 1) Rs. 1′ n[am?

(Frg. 1) Rs. 2′ pé‑ḫu‑x[

(Frg. 1) Rs. 3′ MUNUSal‑ḫu‑i[t‑

(Frg. 1) Rs. 4′ kat+taunten:;
unter:;
unter-:
kar‑pa‑[

kat+ta
unten

unter

unter-

(Frg. 1) Rs. 5′ iš‑ta‑na‑a‑n[iAltar:D/L.SG

iš‑ta‑na‑a‑n[i
Altar
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 6′ iš‑pa‑ra‑an‑zahin-/ ausbreiten:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
hin-/ ausbreiten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

iš‑pa‑ra‑an‑za
hin-/ ausbreiten
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
hin-/ ausbreiten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Rs. 7′ TÚGša‑aš‑tiSchlaf; Bett:D/L.SG kat+t[aunten:;
unter:;
unter-:


TÚGša‑aš‑tikat+t[a
Schlaf
Bett
D/L.SG
unten

unter

unter-

(Frg. 1+2) Rs. 8′/Rs.? 1′ []a‑an‑te‑ez‑zi‑iš[vorderster:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

[]a‑an‑te‑ez‑zi‑iš[
vorderster
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Rs. 9′/Rs.? 2′ [ MU]NUS.MEŠal‑ḫu‑it‑r[a(Priesterin):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Priesterin):{VOC.SG, ALL, STF}

MU]NUS.MEŠal‑ḫu‑it‑r[a
(Priesterin)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Priesterin)
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1+2) Rs. 10′/Rs.? 3′ [A?‑N]A AŠ‑RI?‑ŠU‑NUOrt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} e‑x[

[A?‑N]A AŠ‑RI?‑ŠU‑NU
Ort
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+2) Rs. 11′/Rs.? 4′ zé‑e‑a‑ankochen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Za:DN.D/L.SG
an‑da‑an[warm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:

zé‑e‑a‑anan‑da‑an[
kochen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Za
DN.D/L.SG
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-

(Frg. 1+2) Rs. 12′/Rs.? 5′ Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éka‑ri‑im‑na‑l[a‑


Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. 13′/Rs.? 6′ nam‑manoch:;
dann:
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éka‑ri‑im‑na‑l[a‑

nam‑ma
noch

dann
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 1+2) Rs. 14′/Rs.? 7′ TÚGša‑‑ta‑azSchlaf; Bett:ABL;
Schlaf; Bett:STF;
Schlaf; Bett:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Schlaf; Bett:{VOC.SG, ALL, STF}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ar‑nu‑x[

TÚGša‑‑ta‑azša‑ra‑a
Schlaf
Bett
ABL
Schlaf
Bett
STF
Schlaf
Bett
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Schlaf
Bett
{VOC.SG, ALL, STF}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1+2) Rs. 15′/Rs.? 8′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn a‑pu‑u‑u[ner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C

pé‑ra‑anti‑i‑e‑zinua‑pu‑u‑u[n
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
treten
3SG.PRS
CONNner
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. 16′/Rs.? 9′ pí‑ia‑na‑a‑iz‑zigeben:3SG.PRS;
belohnen:3SG.PRS
ša‑ra‑a‑an(Holzgegenstand):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
entwirren(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku‑i[šwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C

pí‑ia‑na‑a‑iz‑ziša‑ra‑a‑anku‑i[š
geben
3SG.PRS
belohnen
3SG.PRS
(Holzgegenstand)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
entwirren(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Rs. 17′/Rs.? 10′ nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
na‑aš‑šuoder:CNJ KUŠE.SIRḪI.ASchuh:{(UNM)} na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
[


nu‑uš‑šina‑aš‑šuKUŠE.SIRḪI.Ana‑aš‑ma

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
oder
CNJ
Schuh
{(UNM)}
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) Rs. 18′/Rs.? 11′ nuCONNn A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x x MUNUS.MEŠx x x[ ]x[

nuA‑N[A
CONNnzu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. 19′ A[

(Frg. 1) Rs. 20′ A[

Rs. bricht ab

0.36700105667114